Identity area
Reference code
Title
Date(s)
- 1569-05-13 (Creation)
Level of description
Item
Archival reference
TT-CNSGL-002-30-38v
Context area
Creator/ accumulator
Entail/ Vínculo
Archival history
Immediate source of acquisition or transfer
Content and structure area
Scope and content
Contract and bond deed by which Ana Amado, widow of doutor Estêvão Preto, receives a burial place for her husband, herself and their successors in the crossing of the church of the convent of Nossa Senhora da Graça. She entails her houses in Lisboa and the third part of her husband, which she had inherited, with the obligation of giving 1 000 réis every year for a mass in that convent. She declares that she will appoint the future administrator among her successors. if she dies without chosing her succesor, the priests will receive the payment as a lease.
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Conditions of access and use area
Conditions governing access
Conditions governing reproduction
Language of material
- Portuguese
Script of material
Language and script notes
Physical characteristics and technical requirements
Finding aids
Allied materials area
Existence and location of originals
Existence and location of copies
Related units of description
Notes area
Alternative identifier(s)
Access points
Subject access points
Place access points
Name access points
Genre access points
Description control area
Digital identifier
Institution identifier
Rules and/or conventions used
INTERNATIONAL COUNCIL ON ARCHIVES – ISAD(G): General International Standard Archival Description: adopted by the Committee on Descriptive Standards, Stockolm, Sweden, 19-22 September 1999. 2nd ed. Ottawa: CIA/CDS, 2000. ISBN 0-9696035-5-X
DIREÇÃO GERAL DE ARQUIVOS; PROGRAMA DE NORMALIZAÇÃO DA DESCRIÇÃO EM ARQUIVO; GRUPO DE TRABALHO DE NORMALIZAÇÃO DA DESCRIÇÃO EM ARQUIVO – Orientações para a descrição arquivística. 2.ª v. Lisboa: DGARQ, 2007, 325 p.
Status
Draft
Level of detail
Partial
Dates of creation revision deletion
2024.04.29
Language(s)
Script(s)
Sources
Archivist's note
MTO