Item 001a - Will

Identity area

Reference code

VINC006953 FOV EA/001a

Title

Will

Date(s)

  • 1568-04-27 (Creation)

Level of description

Item

Archival reference

ABM-JRC-372-02

Context area

Creator/ accumulator

(flor. 1568)

Biographical history

See related AD

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Content and structure area

Scope and content

DOCUMENTO/DATA DE INSTITUIÇÃO: testamento aprovado em 1568-04-27, pelo notário João Gonçalves, desta cidade do Funchal e seu termo. Trasladado de um traslado feito em 1569-09-02.
MOTIVOS DA FUNDAÇÃO: a testadora encontrava-se doente há muitos dias; descarrego de sua consciência.
ENCARGOS PERPÉTUOS (ANUAIS): uma missa na Sé do Funchal, na capela onde estava enterrada, em dia de Nossa Senhora da Encarnação, por sua alma.
REDUÇÃO DE ENCARGOS: em 1796-12-16 (f. 45-49) e em 1802-07-22 (f. 57-61) o administrador Agostinho de Ornelas e Vasconcelos obtém componendas de encargos pios em atraso. A sentença de redução, emitida em 1819-09-17 (f. 75-120), por D. frei Joaquim de Menezes Ataíde, vigário apostólico da diocese do Funchal, reduz as capelas administradas por D. Maria de Ornelas à pensão anual de 70.000 réis à Misericórdia do Funchal.
SUCESSÃO: sem herdeiros forçosos. Nomeia a irmã Isabel de Góis de Vasconcelos, sucedendo-lhe a sobrinha Helena de Góis; por falecimento destas ficaria a outra das duas sobrinhas, filhas de Aires de Ornelas (será D. Maria de Teives Vasconcelos). Na falta de sucessão, passaria aos pobres do Hospital desta cidade.
BENS VINCULADOS: toda a sua fazenda de raiz, que consiste numa vinha que confrontava com seu irmão Aires de Ornelas e em «duas moradas e mea de casas» térreas no Cabo do Calhau.
ADMINISTRADOR EM 1598: a sobrinha D. Maria de Teives de Vasconcelos, pelo seu procurador e irmão Diogo de Ornelas de Ornelas, que a 24 de abril desse ano toma posse (f. 8-9), por falecimento da anterior herdeira Helena de Góis.
ÚLTIMO ADMINISTRADOR: Aires de Ornelas e Vasconcelos.
OUTRAS INFORMAÇÕES DO TESTAMENTO (f. 12 a 19):
ESCRAVOS (f. 14 v.º-15): deixa à irmã Isabel de Góis três mulatos, Maria, P[…] e Be[…], ficando forros após a sua morte; ao irmão Aires de Ornelas deixa dois escravos - Jerónimo e Pascoal - para fazer deles o que quisesse, e ainda o mulato Diogo, na condição deste ser liberto após o seu falecimento; forra ainda as escravas Ana e sua filha Luísa, a mãe pelo serviço prestado e a filha pelo amor que lhe tem.
GADO: tem um novilho, manda que se venda e a receita fique para as obras da igreja do Espírito Santo do Caniço.
VESTES: uma fraldilha de chamalote branco com uns de[…] de veludo preto, que manda dar para o frontal da capela de Santo António da Sé.
JOIAS: deixa às sobrinhas Constança de Mendonça, Helena de Góis e Maria de Teive uma cadeia e umas manilhas de ouro, um colar de ouro.
ENTERRAMENTO: capela de Santo António da Sé, na sepultura do avô Álvaro de Ornelas. Caso faleça no Caniço, sua freguesia, será sepultada na igreja do Espírito Santo, em sepultura dos pais.
LITERACIA: não sabe escrever, o testamento é redigido e assinado a seu rogo por António Marinho, tesoureiro da Sé, «por ser molher e não poder digo e não saber asynar» (f. 18).

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Conditions governing reproduction

Language of material

  • Portuguese

Script of material

Language and script notes

Physical characteristics and technical requirements

Finding aids

Allied materials area

Existence and location of originals

Existence and location of copies

Related units of description

Related descriptions

Notes area

Note

Nota ao elemento de informação "Digital identifier": não existe digital identifier na ficha de descrição arqbase (AML).

Alternative identifier(s)

Access points

Subject access points

Place access points

Name access points

Genre access points

Description control area

Digital identifier

PT/ABM/JRC

Institution identifier

Rules and/or conventions used

INTERNATIONAL COUNCIL ON ARCHIVES – ISAD(G): General International Standard Archival Description: adopted by the Committee on Descriptive Standards, Stockolm, Sweden, 19-22 September 1999. 2nd ed. Ottawa: CIA/CDS, 2000. ISBN 0-9696035-5-X
DIREÇÃO GERAL DE ARQUIVOS; PROGRAMA DE NORMALIZAÇÃO DA DESCRIÇÃO EM ARQUIVO; GRUPO DE TRABALHO DE NORMALIZAÇÃO DA DESCRIÇÃO EM ARQUIVO – Orientações para a descrição arquivística. 2.ª v. Lisboa: DGARQ, 2007, 325 p.

Status

Draft

Level of detail

Partial

Dates of creation revision deletion

2023.05.09

Language(s)

Script(s)

Sources

Archivist's note

FB (AML)

Accession area

Related subjects

Related people and organizations

Related genres

Related places