Identity area
Reference code
Title
Date(s)
- 1618 (Creation)
Level of description
Item
Archival reference
TT-C-F3-D-4-285v-288v
Context area
Creator/ accumulator
Entail/ Vínculo
Archival history
Immediate source of acquisition or transfer
Content and structure area
Scope and content
Will (extract) by which Beatriz de Mesquita founded an entail with all her assets, including lands (casal) in Vila Nova, determining that its revenues had to support the celebration of a weekly mass and other masses every Christmas in the church of S. Francisco. The institutor appointed her brother, Gonçalo Pinto de Mesquita, as her universal heir, executor and successor in the entail's administration.
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Conditions of access and use area
Conditions governing access
Conditions governing reproduction
Language of material
- Portuguese
Script of material
Language and script notes
Physical characteristics and technical requirements
Finding aids
Allied materials area
Existence and location of originals
Existence and location of copies
Related units of description
Notes area
Alternative identifier(s)
Access points
Subject access points
Place access points
Name access points
Genre access points
Description control area
Digital identifier
Institution identifier
Rules and/or conventions used
INTERNATIONAL COUNCIL ON ARCHIVES – ISAD(G): General International Standard Archival Description: adopted by the Committee on Descriptive Standards, Stockolm, Sweden, 19-22 September 1999. 2nd ed. Ottawa: CIA/CDS, 2000. ISBN 0-9696035-5-X
DIREÇÃO GERAL DE ARQUIVOS; PROGRAMA DE NORMALIZAÇÃO DA DESCRIÇÃO EM ARQUIVO; GRUPO DE TRABALHO DE NORMALIZAÇÃO DA DESCRIÇÃO EM ARQUIVO – Orientações para a descrição arquivística. 2.ª v. Lisboa: DGARQ, 2007, 325 p.
Status
Draft
Level of detail
Partial
Dates of creation revision deletion
2021.01.19; 2024.07.08
Language(s)
Script(s)
Sources
Nota ao elemento "Date(s)" - A data corresponde à aprovação do testamento pelo tabelião, referida no documento 001aca, porque o testamento não foi trasladado na íntegra, omitindo a data.
Archivist's note
ARR; FAD