Identity area
Reference code
Title
Date(s)
- 1650-01-03 (Creation)
Level of description
Item
Archival reference
ABM-JRC-108-07
Context area
Creator/ accumulator
Entail/ Vínculo
Archival history
Immediate source of acquisition or transfer
Content and structure area
Scope and content
DOCUMENTO/DATA DE INSTITUIÇÃO: testamento (f. 2-5 v.º) aprovado em 1650-01-03, nas casas de morada da instituidora na cidade do Funchal, pelo tabelião de notas por el-rei, António Luís Burio; aberto no mesmo dia, na presença do juiz de fora, doutor Santos de Sousa Galhardo.
MOTIVOS DA FUNDAÇÃO: a testadora encontrava-se doente; não sabia a hora em que o Senhor Deus seria servido de a chamar para Si; declaração de sua última vontade.
ENCARGOS PERPÉTUOS (anuais): três missas de Natal por sua alma, celebradas na capela de São João Batista do convento de São Francisco, pertencente ao seu marido. Caso a filha Lourença entrasse por freira no convento de Santa Clara, metade do rendimento da terça seria aplicado anualmente num hábito, e a pensão das missas só entraria em vigor depois do seu falecimento.
REDUÇÃO DE ENCARGOS: a informação do procurador do Resíduo (f. 19), esclarece que, pela redução de 1814-03-20, esta capela ficou anexa à capelania da Lombada, com obrigação de uma missa anual.
Em 1819-01-28 (f. 21-28) o administrador João Carvalhal Esmeraldo Vasconcelos Bettencourt obtém indulto apostólico de componenda das pensões caídas das capelas que administra.
SUCESSÃO: designa o marido Francisco de Vasconcelos Bettencourt e, por sua morte, o filho ou filha que este quiser nomear.
BENS VINCULADOS: a terça dos seus bens (não especificados no testamento).
SUB-ROGAÇÃO DE BENS: a verba declaratória, datada de 1852-11-03 (f. 33/33 v.º), determina a subrogação da casa sobradada pertencente a esta capela - sita na rua dos Mercadores, com porta para o beco do Açúcar, Sé, e avaliada em 1.386.000 réis - por parte de um armazém no palácio da rua do Peru.
ÚLTIMO ADMINISTRADOR: Conde de Carvalhal.
Outras informações do testamento (f. 2 a 5 v.º):
ENTERRAMENTO: capela de São João Batista do convento de São Francisco.
TESTEMUNHAS: padre Álvaro Vaz da Corte, que redigiu o testamento e assinou a rogo da testadora; Jorge de Andrade Correia; Pedro de Oliveira; António de Braga; Domingos de Figueiredo; Pedro Fernandes, sapateiro; Pedro Rodrigues, guarda, todos moradores na cidade do Funchal.
LITERACIA: não assina o testamento por estar fraca.
OUTROS DOCUMENTOS:
F. 21 a 28 - Indulto apostólico de componenda de pensões caídas, datado de 1819-01-28, com beneplácito régio, obtido pelo administrador João de Carvalhal Esmeraldo.
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Conditions of access and use area
Conditions governing access
Conditions governing reproduction
Language of material
- Portuguese
Script of material
Language and script notes
Physical characteristics and technical requirements
Finding aids
Allied materials area
Existence and location of originals
Existence and location of copies
Related units of description
Notes area
Note
Document inserted in an account of the administration, 1796-1869, in PT-ABM-JRC-108-07.
Alternative identifier(s)
Access points
Subject access points
Place access points
Name access points
Genre access points
Description control area
Digital identifier
Institution identifier
Rules and/or conventions used
INTERNATIONAL COUNCIL ON ARCHIVES – ISAD(G): General International Standard Archival Description: adopted by the Committee on Descriptive Standards, Stockolm, Sweden, 19-22 September 1999. 2nd ed. Ottawa: CIA/CDS, 2000. ISBN 0-9696035-5-X
DIREÇÃO GERAL DE ARQUIVOS; PROGRAMA DE NORMALIZAÇÃO DA DESCRIÇÃO EM ARQUIVO; GRUPO DE TRABALHO DE NORMALIZAÇÃO DA DESCRIÇÃO EM ARQUIVO – Orientações para a descrição arquivística. 2.ª v. Lisboa: DGARQ, 2007, 325 p.
Status
Draft
Level of detail
Partial
Dates of creation revision deletion
2022.06.04; 2023.04.19; 2024.10.15
Language(s)
Script(s)
Sources
Archivist's note
FB (MBM); FB (AML); FB (AML)